kanaka

uncivilized person (derogatory), indigenous person. (This can only be used safely in certain contexts, e.g. Mi stap kanaka nating I’m just living in the village (without paid employment), Mi bus kanaka I’m not educated; I’m ignorant, ples kanaka native village. In other contexts it may be offensive to listeners so it should be used with caution. In any case it is stressed on the first syllable and not on the second as in English.)

  • ples kanaka indigenous village
  • Mi stap nating long ples na kanaka pinis.
    I live in the village in the traditional way.